เทพารักษ์กับคนตัดไม้
Guardian Angel with logger
ชายตัดฟืนคนหนึ่ง เดินไปตัดฟืนในป่า เขาทำขวานพลัดตกลงไปในสระน้ำ ชายตัดฟืนจึงคร่ำครวญอยู่ริม
สระ เพราะเขาไม่มีเครื่องมือทำมาหากินอีก เทพารักษ์ที่อยู่ใกล้ๆ อดสงสารไม่ได้ จึงเอื้อมมือลงไปใน
สระน้ำ แล้วนำขวานทองขึ้นมา “ไม่ใช่ขวานของข้าหรอก” ชายตัดฟืนกล่าว เทพารักษ์จึงงมขวานขึ้นมา
อีกเล่มหนึ่ง “ขวานเงินนี่ไม่ใช่ของข้า” ชายตัดฟืนกล่าวอีกครั้ง “เจ้าคนซื่อสัตย์” เทพารักษ์พูด “คนดี
อย่างเจ้า จงเอาขวานทองกับขวานเงินเจ้าเป็นรางวัลก็แล้วกัน” แล้วเทพารักษ์ก็หายตัวไปคนตัดฟืน นำ
ขวานทองและขวานเงินเดินกลับบ้าน และเล่าให้เพื่อนบ้านฟัง เพื่อนบ้านคนหนึ่ง อยากได้บ้าง จึงเข้าไป
ในป่า ทำทีหาฟืน แล้วก็โยนขวานของตนทิ้งลงในน้ำ “ฮือ…ฮือ…ฮือ… ” เทพารักษ์ก็มางมขวานให้อีก
“เอ้า ขวานทองเล่มนี้ของเจ้าใช่ไหม ? ” “ใช่ ใช่แล้วท่าน ของข้าเอง” ชายโลภมากพูดอย่างทันที “เจ้า
คนปดมดเท็จ ” เทพารักษ์กล่าวแล้วหายตัวไป ปล่อยให้ชายโลภมากอยู่เพียงลำพัง โดยไม่ได้รับขวาน
เหล็กคืน
A man cut a firewood Walk to cut firewood in the forest. He made an ax fall into the pool. The woodcutter lamented the edge.
Because he has no tools to make a living. Neighborhood Pity To reach into
The pool and the gold ax. "It's not my ax," said the man. The thieves have come up ax.
"Silver ax is not mine," the man said again. "The Honest One," Thephar said, "Good man.
Take the ax and the silver ax as your reward. "Then the saint disappears.
The golden ax and the silver ax go home. And tell the neighbors. One of the neighbors wanted to get into it.
In the woods, they find firewood and throw their ax into the water. "What are you talking about?"
"Yes, my friend," said the greedy man.
"Theparat said, then disappear. Let the covetous man alone. Without getting an ax
Steel night
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า : โลภมากลาภหาย
This story teaches that : greedily, fortune is lost.
คล่าวนี้มีแปลภาษาด้วย
ตอบลบพ่อง
ตอบลบดอกทอง
ตอบลบ